1. Dieses Übereinkommen liegt am 16. Dezember 1970 in Den Haag für die Teilnehmerstaaten der vom 1. bis 16. Dezember 1970 in Den Haag abgehaltenen Internationalen Luftrechtskonferenz (im folgenden als «Haager Konferenz» bezeichnet) zur Unterzeichnung auf. Nach dem 31. Dezember 1970 liegt das Übereinkommen für alle Staaten in Moskau, London und Washington zur Unterzeichnung auf. Ein Staat, der dieses Übereinkommen nicht vor seinem Inkrafttreten nach Absatz 3 unterzeichnet, kann ihm jederzeit beitreten.
2. Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch die Unterzeichnerstaaten. Die Ratifikations‑ und Beitrittsurkunden werden bei den Regierungen der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken, des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland und der Vereinigten Staaten von Amerika hinterlegt, die hiermit zu Depositarregierungen bestimmt werden.
3. Dieses Übereinkommen tritt dreissig Tage nach Hinterlegung der Ratifikationsurkunden durch zehn Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens, die an der Haager Konferenz teilgenommen haben, in Kraft.
4. Für andere Staaten tritt dieses Übereinkommen mit seinem Inkrafttreten nach Absatz 3 oder dreissig Tage nach Hinterlegung ihrer Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft, je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt.
5. Die Depositarregierungen unterrichten unverzüglich alle Unterzeichnerstaaten und beitretenden Staaten über den Zeitpunkt jeder Unterzeichnung, der Hinterlegung jeder Ratifikations‑ oder Beitrittsurkunde, des Inkrafttretens dieses Übereinkommens sowie über alle sonstigen Mitteilungen.
6. Die Depositarregierungen lassen dieses Übereinkommen sogleich nach seinem Inkrafttreten gemäss Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen22 und gemäss Artikel 83 des Übereinkommens über die Internationale Zivilluftfahrt (Chicago, 1944)23 registrieren.
1. La presente convenzione è aperta, il 16 dicembre 1970 all’Aia, alla firma degli Stati partecipanti alla conferenza internazionale di diritto aereo tenuta all’Aia dal 1° al 16 dicembre 1970 (d’appresso «Conferenza dell’Aia»). Dopo il 31 dicembre 1970, la convenzione è aperta alla firma di tutti gli Stati a Washington, Londra e Mosca. Qualsiasi Stato che non abbia firmato la convenzione prima dell’entrata in vigore conformemente al paragrafo 3 del presente articolo può aderirvi in ogni momento.
2. La presente convenzione soggiace alla ratificazione degli Stati firmatari. Gli istrumenti di ratificazione come anche gli istrumenti d’adesione sono depositati presso i Governi degli Stati Uniti d’America del Regno Unito di Gran Bretagna e d’Irlanda del Nord e dell’Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche, che sono designati come Governi depositari.
3. La presente convenzione entra in vigore 30 giorni dopo la data del deposito degl’istrumenti di ratificazione dei 10 Stati firmatari che hanno partecipato alla Conferenza dell’Aia.
4. Per gli altri Stati, la presente convenzione entra in vigore alla data dell’entrata in vigore conformemente al paragrafo 3 del presente articolo o 30 giorni dopo la data del deposito dei loro istrumenti di ratificazione o d’adesione, se questa seconda data è posteriore alla prima.
5. I Governi depositari informano senza indugio tutti gli Stati firmatari della presente convenzione o che vi hanno aderito, della data di ciascuna firma, della data del deposito di ciascun strumento di ratificazione o d’adesione, della data d’entrata in vigore della presente convenzione come anche di qualsiasi altra comunicazione.
6. All’atto dell’entrata in vigore, la presente convenzione è registrata dai Governi depositari conformemente alle disposizioni dell’articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite24 e conformemente alle disposizioni dell’articolo 83 della convenzione relativa all’aviazione civile internazionale (Chicago 1944)25.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.