Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.213.183.36 Vereinbarung vom 26. September 1996 zwischen der Regierung der Schweiz und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika zur Förderung der Flugsicherheit

0.748.213.183.36 Accordo del 26 settembre 1996 tra i Governi degli Stati Uniti d'America e della Confederazione Svizzera per la promozione della sicurezza di volo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. IV

Jede Meinungsverschiedenheit über die Auslegung oder Anwendung dieser Vereinbarung oder ihrer Durchführungsverfahren wird durch Konsultationen zwischen den Vertragsparteien oder ihren Zivilluftfahrtbehörden beigelegt.

Art. IV

Le divergenze concernenti l’interpretazione o l’applicazione del presente Accordo o delle sue procedure di esecuzione vengono appianate per mezzo di consultazioni tra i Contraenti o le loro autorità dell’aviazione civile.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.