0.748.132.62
AS 1958 529; BBl 1958 I 37
Übersetzung
Abgeschlossen in Genf am 25. September 1956
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. März 19582
In Kraft getreten für die Schweiz am 6. Juni 1958
(Stand am 7. Oktober 2020)
1 Fassung gemäss Art. 1 des Prot. vom 3. Nov. 1982, von der BVers genehmigt am 4. Juni 1985 und für die Schweiz in Kraft getreten am 17. Nov. 1989 (AS 2005 2065 2063; BBl 1984 III 939).
0.748.132.62
Traduzione
Conchiuso il 25 settembre 1956
Approvato dall’Assemblea federale il 20 marzo 19582
Entrato in vigore per la Svizzera il 6 giugno 1958
(Stato 7 ottobre 2020)
1 Nuovo testo giusta l’art. 1 del prot. del 3 nov. 1982, approvato dall’AF il 4 giu. 1985 e in vigore per la Svizzera il 17 nov. 1989 (RU 2005 2065 2063; FF 1984 III 929).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.