Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.131.934.911 Notenaustausch vom 19. Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen auf dem Flughafen Genf-Cointrin

0.748.131.934.911 Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati all'aeroporto di Ginevra-Cointrin

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.131.934.911

 AS 1995 III 4078

Notenaustausch vom 19. Dezember 1994
zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung
nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen
auf dem Flughafen Genf-Cointrin

In Kraft getreten am 19. Dezember 1994

(Stand am 1. Juni 2022)

preface

0.748.131.934.911

RU 1995 IV 4078

Scambio di note del 19 dicembre 1994
tra la Svizzera e la Francia concernente l’istituzione
di un ufficio a controlli nazionali abbinati
all’aeroporto di Ginevra‑Cointrin

Entrato in vigore il 19 dicembre 1994

(Stato 1° giugno 2022)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.