Eine gemischte schweizerisch‑französische Kommission wird sofort nach Inkrafttreten dieses Abkommens gebildet werden. Sie wird aus drei schweizerischen und drei französischen Mitgliedern zusammengesetzt sein, die sich von Sachverständigen begleiten lassen können. Der Präsident, der abwechslungsweise aus den schweizerischen und den französischen Mitgliedern zu wählen ist, wird durch die Kommission selbst bezeichnet werden; er wird keine entscheidende Stimme haben.
Diese Kommission wird zur Aufgabe haben:
Non appena entrata in vigore la presente convenzione, sarà istituita una commissione mista franco-svizzera. Essa sarà composta di tre membri svizzeri e di tre membri francesi, i quali potranno farsi assistere da periti. Il presidente, scelto alternativamente fra i membri svizzeri e francesi, sarà designato dalla commissione stessa; il suo voto non sarà preponderante.
La commissione ha i compiti seguenti:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.