0.748.127.197.89
AS 1981 1843; BBl 1981 I 672
Übersetzung1
Abgeschlossen am 6. Dezember 1979
Von der Bundesversammlung genehmigt am 30. September 19812
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 20. November 1981
(Stand am 12. November 2002)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 30. Sept. 1981 (AS 1981 1830)
0.748.127.197.89
RU 1981 1843; BBl 1981 I 628
Traduzione1
Conchiuso il 6 dicembre 1979
Approvato dall’Assemblea federale il 30 settembre 19812
Entrato in vigore con scambio di note il 20 novembre 1981
(Stato 12 novembre 2002)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 30 settembre 1981 (RU 1981 1830)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.