0.748.127.196.27
Abgeschlossen am 21. April 1964
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Dezember 19653
In Kraft getreten am 29. März 1966
1 AS 1966 716; BBl 1965 I 1493
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
3 Erster Gegenstand des BB vom 9. Dez. 1965 (AS 1966 715)
0.748.127.196.27
RU 1966 736; FF 1965 I 1075
Traduzione1
Conchiuso il 21 aprile 1964
Approvato dall’Assemblea federale il 9 dicembre 19652
Entrato in vigore il 29 marzo 1966
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 DF del 9 dic. 1965 (RU 1966 735)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.