Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.127.195.72 Abkommen vom 3. März 2000 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Mongolei über den Luftverkehr (mit Anhang)

0.748.127.195.72 Accordo del 3 marzo 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Mongolia concernente il traffico aereo (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Da die Schweizerische Eidgenossenschaft
und
die Mongolei

Vertragsparteien des am 7. Dezember 19441 in Chikago zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt sind,

um die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Luftverkehrs zu entwickeln, und

um für den Luftlinienverkehr zwischen und über ihre entsprechenden Gebiete hinaus die notwendige Grundlage zu schaffen,

haben der Schweizerische Bundesrat und die Regierung der Mongolei, nachfolgend «Vertragsparteien» genannt,

folgendes vereinbart:

Preambolo

fanno parte della Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale, aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19442,

al fine di sviluppare la cooperazione internazionale nel campo del traffico aereo e

al fine di istituire le basi necessarie per il traffico aerei di linea fra i loro territori e oltre,

il Consiglio federale svizzero e il Governo della Mongolia, di seguito chiamati «Parti»,

hanno convenuto quanto segue:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.