0.748.127.195.45
AS 1979 81; BBl 1978 I 289
Übersetzung1
Abgeschlossen am 4. Oktober 1977
Von der Bundesversammlung genehmigt am 27. September 19782
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 28. Dezember 1978
(Stand am 8. Januar 2002)
1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 27. Sept. 1978 (AS 1978 2034)
0.748.127.195.45
Conchiuso il 4 ottobre 1977
Approvato dall’Assemblea federale il 27 settembre 19783
Entrato in vigore con scambio di note il 28 dicembre 1978
(Stato 8 gennaio 2002)
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 27 set. 1978 (RU 1978 2034)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.