0.748.127.195.27
Abgeschlossen am 6. September 1968
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Juni 19693
Durch Notenwechsel in Kraft gesetzt am 4. März 1970
(Stand am 9. Oktober 2001)
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.
3 Art. 1 Abs. 1. Teilsatz des BB vom 16. Juni 1969 (AS 1970 536).
0.748.127.195.27
Traduzione1
Conchiuso il 6 settembre 1968
Approvato dall’Assemblea federale il 16 giugno 19692
Entrato in vigore il 4 marzo 1970
(Stato 9 ottobre 2001)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 DF del 16 giugno (RU 1970 536)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.