0.748.127.195.181as
(Stand am 10. Juni 1997)
0.748.127.195.18
Übersetzung2
Abgeschlossen am 9. April 1951
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 19523
In Kraft getreten am 27. Februar 1953
1 AS 1953 1208; BBl 1952 III 181
2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
3 Erster Gegenstand des Art. 1 des BB vom 16. Dez. 1952 (AS 1953 1207).
0.748.127.195.18
Conchiuso il 9 aprile 1951
Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19523
Entrato in vigore il 27 febbraio 1953
1 RU 1953 1276; FF 1952 III 185 ediz. franc. 1952 III 181 ediz. ted.
2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
3 Art. 1 del DF del 16 dic. 1952 (RU 1953 1275
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.