Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung des Staates Israel
(nachstehend die «Vertragsparteien» genannt):
in Anbetracht dessen, dass die Schweiz und Israel Vertragsparteien des am 7. Dezember 19441 in Chicago zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommens über die internationale Zivilluftfahrt sind,
in dem Wunsch, internationale Zusammenarbeit im Bereich der Luftfahrt zu entwickeln, und
in dem Wunsch, die notwendige Grundlage für die Durchführung von Luftlinienverkehr zu schaffen,
haben Folgendes vereinbart:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo dello Stato d’Israele
(di seguito «Parti»);
considerando che la Svizzera e Israele sono parti alla Convenzione relativa all’aviazione civile internazionale, aperta alla firma a Chicago il 7 dicembre 19441;
animati dal desiderio di sviluppare la cooperazione internazionale nel settore del trasporto aereo; e
animati dal desiderio di istituire le basi necessarie per stabilire servizi aerei regolari,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.