Solange für die Einreise von Ausländern in beide Staaten die Visumspflicht besteht, ist die in den Bordpapieren aufgeführte Besatzung der auf den Linien eingesetzten Luftfahrzeuge beider Länder davon befreit. Die Besatzung muss aber gültige Pässe und von der Luftverkehrsunternehmung, der sie angehört, ausgestellte Identitätskarten besitzen.
Fino a quando l’entrata di stranieri nei due paesi sarà soggetta alle formalità del visto, gli equipaggi iscritti negli elenchi di bordo degli aeromobili dei due paesi adibiti alle aviolinee saranno esenti dal visto obbligatorio. Essi dovranno essere in possesso di un passaporto valido e di un documento d’identità rilasciato dall’impresa di trasporti aerei alla quale appartengono.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.