1. Dieses Abkommen tritt in Kraft, sobald sich die Vertragsparteien einander schriftlich mitgeteilt haben, dass die entsprechenden Erfordernisse für das Inkrafttreten dieses Abkommens erfüllt sind.
2. Mit dem Inkrafttreten dieses Abkommens wird das Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von Australien über den Luftlinienverkehr, unterzeichnet am 17. Oktober 19906 in Canberra, aufgehoben.
1. Il presente Accordo entra in vigore appena le Parti si sono notificate reciprocamente per iscritto l’adempimento delle rispettive formalità concernenti l’entrata in vigore del presente Accordo.
2. Con l’entrata in vigore del presente Accordo è abrogato l’Accordo del 17 ottobre 1990
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.