Wenn eine der Vertragsparteien irgendeine Bestimmung dieses Abkommens zu ändern wünscht, kann sie um eine Beratung zwischen den Luftfahrtbehörden der beiden Vertragsparteien nachsuchen. Änderungen am Anhang oder an den Linienplänen können zwischen den Luftfahrtbehörden direkt vereinbart werden. Diese Beratungen beginnen innert sechzig Tagen vom Datum des Ansuchens an gerechnet.
Jede an diesem Abkommen oder seinem Anhang unter den genannten Behörden vereinbarte Änderung tritt in Kraft, nachdem ihre Genehmigung auf diplomatischem Wege angezeigt worden ist.
Ciascuna delle Parti contraenti, qualora desideri modificare una clausola qualsiasi del presente accordo, può domandare che le autorità aeronautiche delle due Parti contraenti si consultino. Le modificazioni all’allegato o alle tavole qui appresso possono essere convenute fra le autorità aeronautiche. Le consultazioni devono iniziare entro un termine di 60 giorni dalla data della domanda.
Qualsiasi modificazione al presente accordo o all’allegato convenuta fra dette autorità entra in vigore con l’approvazione notificate per via diplomatica.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.