1. Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf Massnahmen, die aufgrund des Internationalen Übereinkommens von 1969 über Massnahmen auf Hoher See bei Ölverschmutzungsunfällen2 in der jeweils geltenden Fassung oder des Protokolls von 1973 über Massnahmen auf Hoher See bei Fällen von Verschmutzung durch andere Stoffe als Öl3 in der jeweils geltenden Fassung ergriffen werden.
2. Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung auf Kriegsschiffe oder sonstige Schiffe, die einem Staat gehören oder von ihm eingesetzt sind und die zum gegebenen Zeitpunkt im Staatsdienst ausschliesslich für andere als Handelszwecke genutzt werden, sofern dieser Staat nicht etwas anderes beschliesst.
3. Beschliesst ein Vertragsstaat, dieses Übereinkommen auf seine Kriegsschiffe oder sonstige in Absatz 2 bezeichnete Schiffe anzuwenden, so hat er dies dem Generalsekretär unter Angabe der Bedingungen einer solchen Anwendung zu notifizieren.
1. La presente Convenzione non si applica alle misure adottate ai sensi della Convenzione internazionale del 19692 sull’intervento in alto mare in caso di sinistri che causino o possano causare inquinamento da idrocarburi, come modificata, o ai sensi del Protocollo del 19733 sull’intervento in alto mare in caso di inquinamento da sostanze diverse dagli idrocarburi, come modificato.
2. La presente Convenzione non si applica alle navi da guerra o ad altra nave di proprietà di uno Stato o gestita da uno Stato e impiegata, al momento, solo per scopi governativi e non commerciali, a meno che tale Stato non decida altrimenti.
3. Quando uno Stato Parte contraente decide di applicare la presente Convenzione alle navi da guerra o alle altre navi descritte nel paragrafo 2, lo notifica di conseguenza al Segretario generale, specificando i termini e le condizioni di tale applicazione.
3 RS 0. 814.289.1
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.