Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.354.112 Protokoll vom 21. Dezember 1979 zur Änderung des internationalen Übereinkommens vom 25. August 1924 zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über Konnossemente in der Fassung des Änderungsprotokolls vom 23. Februar 1968

0.747.354.112 Protocollo del 21 dicembre 1979 che modifica la Convenzione internazionale del 25 agosto 1924 sull'unificazione di alcune regole in materia di polizza di carico, nel tenore del Protocollo di modifica del 23 febbraio 1968

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. IX

(1)  Jede Vertragspartei kann dieses Protokoll durch Notifikation an die belgische Regierung kündigen.

(2)  Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation bei der belgischen Regierung wirksam.

Art. IX

(1)  Le Parti contraenti potranno denunziare il presente Protocollo con notifica al Governo belga.

(2)  La denunzia avrà efficacia un anno dopo la data in cui il Governo belga avrà ricevuto la notifica.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.