Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.354.111 Protokoll vom 23. Februar 1968 zur Änderung des am 25. August 1924 in Brüssel unterzeichneten Internationalen Übereinkommens zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über Konnossemente

0.747.354.111 Protocollo del 23 febbraio 1968 che modifica la Convenzione internazionale su l'unificazione di alcune regole in materia di polizza di carico, firmata a Bruxelles il 25 agosto 1924

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

1.  Jeder Vertragsstaat kann dieses Protokoll durch Notifikation an die belgische Regierung kündigen.

2.  Diese Kündigung bewirkt die Kündigung des Übereinkommens.

3.  Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation bei der belgischen Regierung wirksam.

Art. 14

1.  Ciascuno Stato contraente può disdire il presente Protocollo mediante notificazione al Governo belga.

2.  La disdetta provoca disdetta della Convenzione.

3.  La disdetta avrà effetto un anno dopo la data di ricezione della notificazione da parte del Governo belga.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.