1. Die Behörde ist befugt, Kredite aufzunehmen.
2. Die Versammlung legt die Grenzen für die Befugnis der Behörde zur Kreditaufnahme in den nach Artikel 160 Absatz 2 Buchstabe f angenommenen Finanzvorschriften fest.
3. Der Rat übt die Befugnis der Behörde zur Kreditaufnahme aus.
4. Die Vertragsstaaten haften nicht für die Schulden der Behörde.
1. L’Autorità ha la capacità di contrarre prestiti.
2. L’Assemblea fissa i limiti di tale capacità nel regolamento finanziario adottato in applicazione dell’articolo 160 numero 2 lettera f).
3. Il Consiglio esercita tale potere dell’Autorità.
4. Gli Stati contraenti non sono responsabili dei debiti dell’Autorità.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.