Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.224.121 Vereinbarung über die Ordnung betreffend die Rheinschifferpatente, abgeschlossen durch Protokoll Nr. 43 der Rheinzentralkommission vom 14. Dezember 1922 (mit Zusatzprotokoll)

0.747.224.121 Convenzione concernente l'ordinamento delle patenti di barcaiolo del Reno approvata mediante il protocollo N. 43 del 14 dicembre 1922 dalla Commissione centrale per la navigazione sul Reno (con Protocollo add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.224.121

 AS 1956 1299

Übersetzung1

Vereinbarung
über die Ordnung betreffend die Rheinschifferpatente,
abgeschlossen durch Protokoll No. 43
der Rheinzentralkommission vom 14. Dezember 1922

Vom Bundesrat genehmigt am 26. September 1924
Schweizerische Ratifikations-Urkunde hinterlegt am 4. Oktober 1924
In Kraft getreten für die Schweiz am 8. Juli 1925

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

preface

0.747.224.121

 RU 1956 1401

Traduzione1

Convenzione
concernente l’ordinamento delle patenti di barcaiuolo del Reno
approvata mediante il protocollo N. 43 del 14 dicembre 1922
dalla Commissione centrale per la navigazione sul Reno

Approvata dal Consiglio federale il 26 settembre 1924
Strumento di ratificazione depositato il 4 ottobre 1924
Entrata in vigore per la Svizzera: 8 luglio 1925

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.