Die Amtssprachen der Kammer sind Deutsch, Englisch, Französisch und Niederländisch.
Die Richter, die am Verfahren Beteiligten, ihre Anwälte oder Vertreter gebrauchen eine der Amtssprachen nach ihrer Wahl. Bei Bedarf werden Übersetzer und Dolmetscher hinzugezogen.
Die Urteile werden in der Sprache des Gerichts erster Instanz abgefasst. Der Gerichtskanzler sorgt je nach Bedarf für Übersetzungen in die anderen Amtssprachen.
Sono lingue ufficiali della Camera il tedesco, l’inglese, il francese e l’olandese.
I giudici, le parti e i loro legali e rappresentanti, impiegano la lingua ufficiale di loro gradimento. All’occorrenza si provvede a procurare traduttori e interpreti.
Le sentenze sono redatte nella lingua del tribunale di prima istanza. Il cancelliere provvede, all’occorrenza, a farle tradurre nelle altre lingue ufficiali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.