0.747.224.101 Revidierte Rheinschifffahrts-Akte vom 17. Oktober 1868 zwischen Baden, Bayern, Frankreich, Hessen, den Niederlanden und Preussen (mit Schlussprotokoll, Zusatzart. und Zeichnungsprotokoll)
0.747.224.101 Convenzione riveduta per la navigazione sul Reno, firmata a Mannheim il 17 ottobre 1868, tra il Granducato di Baden, la Baviera, la Francia, il Granducato di Hessen, i Paesi Bassi e la Prussia (con Protocollo finale, Protocollo add. e Prot. di firma)
Art. 45
Vor die Zentral-Kommission gehört:
- a.
- die Verhandlung über alle Beschwerden und Mängel, welche in Beziehung auf die Ausführung dieses Vertrages und der von den Ufer-Regierungen vereinbarten Verordnungen und Massregeln wahrgenommen werden;
- b.
- die Beratung über die von einzelnen Ufer-Regierungen zur Beförderung der Rheinschifffahrt gemachten Vorschläge, insbesondere auch die Anträge auf Abänderung oder Ergänzung dieses Vertrages und der gemeinsam erlassenen Verordnungen;
- c.
- die Entscheidung in den bei ihr eingeführten Appellationen gegen die Erkenntnisse der Rheinschifffahrts-Gerichte (Art. 37).
Alljährlich hat die Zentral-Kommission einen Bericht über den Zustand der Rheinschifffahrt zu erstatten.
Art. 45
Sono di competenza della Commissione centrale:
- a.
- l’esame di tutti i reclami e manchevolezze attenenti all’applicazione della presente convenzione e dei regolamenti e provvedimenti convenuti dai Governi rivieraschi;
- b.
- la deliberazione sulle proposte dei Governi rivieraschi intesa a promuovere la navigazione sul Reno, in particolare a modificare o completare la presente convenzione e i regolamenti convenuti;
- c.
- la decisione negli appelli a essa proposti contro le sentenze dei tribunali della navigazione sul Reno (art. 37).
Ogni anno, la Commissione centrale presenta un rapporto circa lo stato della navigazione sul Reno.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.