2. Jeder Vertragsstaat arbeitet einen Jahresbericht über die Durchführung dieses Abkommens in seinem Gebiet aus und unterbreitet ihn dem dreigliedrigen Ausschuss zur Prüfung.
3. Der dreigliedrige Ausschuss arbeitet einen Jahresbericht aus, der seine Bemerkungen zu den Berichten der Regierungen enthält Der Bericht des dreigliedrigen Ausschusses wird allen vertragschliessenden Regierungen, dem Internationalen Arbeitsamt und der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt übermittelt.
4. Das Sekretariat des dreigliedrigen Ausschusses wird vom Generalsekretariat der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt besorgt.
5. Der dreigliedrige Ausschuss gibt sich seine Geschäftsordnung selbst.
2. Ciascun Paese contraente stabilirà un rapporto annuo concernente l’applicazione dell’Accordo all’interno del suo territorio e lo sottoporrà all’esame della Commissione tripartita.
3. La Commissione tripartita redigerà ogni anno un rapporto contenente le sue osservazioni sui rapporti dei Governi. Il rapporto della Commissione tripartita sarà comunicato a tutti i Governi contraenti, all’Ufficio internazionale del lavoro e alla Commissione centrale per la navigazione del Reno.
4. La segreteria generale della Commissione centrale per la navigazione del Reno assumerà la segreteria della Commissione tripartita.
5. La Commissione tripartita stabilirà il suo regolamento.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.