Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.205 Übereinkommen vom 15. März 1960 zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über den Zusammenstoss von Binnenschiffen

0.747.205 Convenzione del 15 marzo 1960 per l'unificazione di alcune regole in materia di urto fra navi nella navigazione interna

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.205

 AS 1972 883; BBl 1970 II 1262

Übersetzung1

Übereinkommen
zur Vereinheitlichung einzelner Regeln
über den Zusammenstoss von Binnenschiffen

Abgeschlossen in Genf am 15. März 1960
von der Bundesversammlung genehmigt am 24. Juni 19712
Schweizerische Beitrittsurkunde hinterlegt am 26. April 1972
In Kraft getreten für die Schweiz am 25. Juli 1972

(Stand am 17. Juli 2009)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 Art. 1 Ziff. 3 des BB vom 24. Juni 1971 (AS 1972 881)

preface

0.747.205

 RU 1972 813; FF 1970 II 1017

Traduzione1

Convenzione
per l’unificazione di alcune regole in materia di urto
fra navi nella navigazione interna

Conchiusa a Ginevra il 15 marzo 1960
Approvata dall’Assemblea federale il 24 giugno 19712
Strumento d’adesione depositato dalla Svizzera il 26 aprile 1972
Entrata in vigore per la Svizzera il 25 luglio 1972

(Stato 17  luglio 2009)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero dell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 Art. 1 n. 3 del DF del 24 giu. 1971 (RU 1972 811).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.