Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.403.12 Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr in der Fassung des Änderungsprotokolls vom 3. Juni 1999 (COTIF) (mit Prot. und Anhängen)

0.742.403.12 Convenzione relativa ai trasporti internazionali ferroviari nel tenore del Protocollo di modifica del 3 giugno 1999 (COTIF) (con prot. e appendici)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

lvlu10/lvlu1/lvlu1/Art. 21 Anhänge und Empfehlungen

§ 1  Der Fachausschuss für technische Fragen entscheidet über die Annahme eines Anhangs oder einer Bestimmung zu dessen Änderung nach dem Verfahren, das in den Artikeln 16 und 20 sowie in Artikel 33 § 6 des Übereinkommens festgelegt ist. Die Entscheidungen treten nach Artikel 35 §§ 3 und 4 des Übereinkommens in Kraft.

§ 2  Ein Antrag auf Annahme eines Anhangs oder einer Bestimmung zu dessen Änderung kann gestellt werden von:

a)
einem Vertragsstaat;
b)
einer regionalen Organisation nach Artikel 2 x) ATMF;
c)
einem repräsentativen internationalen Verband, für dessen Mitglieder das Vorhandensein des Anhangs aus Gründen der Sicherheit und Wirtschaftlichkeit bei der Ausübung ihrer Tätigkeit unerlässlich ist.

§ 3  Die Ausarbeitung der Anhänge unterliegt dem Fachausschuss für technische Fragen, der sich, abhängig von den nach § 2 eingereichten Anträgen, von geeigneten Arbeitsgruppen und dem Generalsekretär unterstützen lässt.

§ 4  Der Fachausschuss für technische Fragen kann Verfahren und Vorgehensweisen im Zusammenhang mit der technischen Zulassung von im internationalen Verkehr eingesetztem Eisenbahnmaterial empfehlen.

lvlu10/lvlu1/lvlu1/Art. 21 Appendici e raccomandazioni

§ 1  La Commissione di esperti tecnici decide dell’adozione o della modifica di un’appendice secondo la procedura stabilita agli articoli 16, 20 e 33 paragrafo 6 della Convenzione. Le decisioni entrano in vigore secondo l’articolo 35 paragrafi 3 e 4 della Convenzione.

§ 2  Una domanda di adozione o di modifica di un’appendice può essere presentata da:

a)
uno Stato parte;
b)
un’organizzazione regionale di cui all’articolo 2 lettera x) delle ATMF;
c)
un’associazione internazionale rappresentativa per i cui membri l’esistenza dell’appendice è indispensabile per ragioni di sicurezza e di economia nell’esercizio della loro attività.

§ 3  L’elaborazione delle appendici è di competenza della Commissione di esperti tecnici che, a seconda delle domande presentate secondo il paragrafo 2, si avvale dell’assistenza di appositi gruppi di lavoro e del Segretario generale.

§ 4  La Commissione di esperti tecnici può raccomandare procedure e procedimenti in relazione all’ammissione tecnica di materiale ferroviario impiegato nel traffico internazionale.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.