§ 1 Das Arbeitsprogramm, der Voranschlag und der Rechnungsabschluss der Organisation umfassen einen Zeitraum von jeweils zwei Kalenderjahren.
§ 2 Die Organisation gibt mindestens alle zwei Jahre einen Geschäftsbericht heraus.
§ 3 Die Höhe der Ausgaben der Organisation wird auf Vorschlag des Generalsekretärs vom Verwaltungsausschuss für jede Haushaltsperiode festgelegt.
§ 1 Il programma di lavoro, il bilancio preventivo ed i conti dell’Organizzazione coprono un periodo di due anni civili.
§ 2 Almeno ogni due anni, l’Organizzazione pubblica un rapporto di gestione.
§ 3 L’ammontare delle spese dell’Organizzazione è stabilito, per ciascun periodo di bilancio preventivo, dal Comitato amministrativo, su proposta del Segretario generale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.