0.742.140.334.97
AS 2004 897; BBl 2000 5885
Übersetzung1
Abgeschlossen am 5. November 1999
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. März 20012
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 28. März 2003
(Stand am 17. Februar 2004)
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
0.742.140.334.97
RU 2004 897; FF 2000 5146
Traduzione1
Conclusa il 5 novembre 1999
Approvata dall’Assemblea federale il 19 marzo 20012
Entrata in vigore mediante scambio di note il 28 marzo 2003
(Stato 17 febbraio 2004)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.