Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.313.65 Staatsvertrag vom 24. Mai 1873 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Verbindung der beiderseitigen Eisenbahnen bei Singen und bei Konstanz

0.742.140.313.65 Convenzione del 24 maggio 1873 tra la Svizzera e il Granducato di Baden per la congiunzione delle linee ferrate delle due parti a Singen e a Costanza

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.742.140.313.65

BS 13 289; BBl 1873 III 13

Originaltext

Staatsvertrag
zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum
Baden betreffend die Verbindung der beiderseitigen
Eisenbahnen bei Singen und bei Konstanz

Abgeschlossen am 24. Mai 1873
Von der Bundesversammlung genehmigt am 17. Juli 18731
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 1. August/20. Dezember 1873

(Stand am 7. Oktober 1985)

1 AS XI 397

preface

0.742.140.313.65

CS 13 286; FF 1873 III 13 ediz. ted. 13 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera e il Granducato di Baden
per la congiunzione delle linee ferrate delle due parti
a Singen e a Costanza

Conchiusa il 24 maggio 1873

Approvata dall’Assemblea federale il 17 luglio 18732

Ratificazioni scambiate il 1° agosto/20 dicembre 1873

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU XI 396

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.