Die FS besorgen für Rechnung beider Verwaltungen die Lieferung, den Unterhalt und die Erneuerung von Mobiliar, Utensilien und verschiedenen Gegenständen sowie die Beschaffung des erforderlichen Materials für den gemeinschaftlichen Dienst (Art. 8).
Dagegen hat jede Verwaltung für Anschaffung, Unterhalt und Erneuerung der für ihren ausschliesslichen Dienst benötigten Mobilien, Utensilien und Materialvorräte selbst aufzukommen und ebenso für die Versicherung derselben gegen Feuerschaden.
Dasselbe gilt für die Drucksachen, Instruktionssammlungen und ähnlichen für die Büros jeder der beiden Verwaltungen erforderlichen Bedürfnisse.
Lieferung, Unterhalt und Erneuerung von Mobiliar, Utensilien und Materialvorräten für die den Regierungen für deren Dienst zur Verfügung gestellten Lokale ist Sache dieser letztern.
Le Ferrovie italiane dello Stato provvederanno, per conto delle due Amministrazioni, alla fornitura, manutenzione e rinnovamento dei mobili, degli utensili ed oggetti diversi, e all’approvvigionamento delle materie occorrenti al servizio comune (art. 8).
A ciascuna delle due Amministrazioni ferroviarie spetterà invece la fornitura, la manutenzione ed il rinnovamento dei mobili, degli utensili, e l’approvvigionamento delle materie occorrenti per il proprio servizio esclusivo, come pure l’assicurazione contro gli incendi dei mobili, utensili e oggetti suddetti.
Altrettanto si dica per la fornitura degli stampati, delle raccolte di istruzioni e simili, occorrenti agli uffici di ognuna delle due Amministrazioni.
I Governi provvederanno alla fornitura, manutenzione ed al rimmovamento dei mobili, utensili, ed all’approvvigionamento delle materie per i locali riservati al loro servizio.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.