Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.140.141 Vereinbarung vom 11. Mai 1982 zwischen den Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) und den Ferrovie italiane dello Stato (FS) über die Finanzierung des zweiten Monte-Olimpino-Tunnels zwischen Chiasso und Albate-Camerlata

0.742.140.141 Convenzione dell'11 maggio 1982 tra le Ferrovie federali svizzere (FFS) e le Ferrovie italiane dello Stato (FS) riguardante il finanziamento della seconda galleria del Monte Olimpino tra Chiasso e Albate-Camerlata

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 10

Die vorliegende Vereinbarung tritt mit dem oben erwähnten Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik in Kraft.

Geschehen in Bern am 11. Mai 1982 in zwei Urschriften in italienischer Sprache.

Für die
Schweizerischen Bundesbahnen:

Für die
Italienischen Staatsbahnen:

Desponds

Misiti

Art. 10

La presente Convenzione avrà efficacia dall’entrata in vigore dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana.

Fatta a Berna, addì 11 maggio 1982, in due esemplari in lingua italiana.

Per le
Ferrovie federali svizzere:

Per le
Ferrovie italiane dello Stato:

Desponds

Misiti

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.