Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.767 Abkommen vom 30. Oktober 2000 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerkabinett der Ukraine über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse (mit Prot.)

0.741.619.767 Accordo del 30 ottobre 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Gabinetto dei Ministri dell'Ucraina relativo ai trasporti transfrontalieri su strada di persone e merci (con Protocollo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.619.767

AS 2003 3224

Übersetzung1

Abkommen

zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem
Ministerkabinett der Ukraine über den grenzüberschreitenden
Personen- und Güterverkehr auf der Strasse

Abgeschlossen am 30. Oktober 2000

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 18. Februar 2002

(Stand am 17. Mai 2017)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes.

preface

0.741.619.767

 RU 2003 3224

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e
il Gabinetto dei Ministri dell’Ucraina
relativo ai trasporti transfrontalieri su strada di persone e merci

Concluso il 30 ottobre 2000
Entrato in vigore mediante scambio di note il 18 febbraio 2002

(Stato 17  maggio 2017)

1 Dal testo originale francese.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.