Keine Bestimmung dieses Abkommens gibt einem Unternehmer einer Vertragspartei das Recht, Personen oder Güter auf dem Gebiet der andern Vertragspartei aufzunehmen bzw. aufzuladen und diese in demselben Gebiet abzusetzen bzw. abzuladen; es sei denn, die Behörden der andern Vertragspartei hätten eine Sondergenehmigung erteilt.
Nessuna disposizione del presente Accordo consente al vettore di una Parte contraente di trasportare persone o merci all’interno del territorio dell’altra Parte contraente per depositarle all’interno dello stesso territorio, salvo autorizzazione speciale scritta rilasciata dalle autorità competenti dell’altra Parte contraente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.