Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.690 Abkommen vom 13. November 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Slowakischen Republik über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse

0.741.619.690 Accordo del 13 novembre 1997 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica slovacca concernente i trasporti transfrontalieri di persone e di merci su strada

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung der Slowakischen Republik

(im Weiteren «Vertragsparteien» genannt)

haben im Bestreben, die Personen- und Güterbeförderungen auf der Strasse zwischen den beiden Staaten und im Transit durch ihr Gebiet zu erleichtern, Folgendes vereinbart:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica slovacca

(in seguito Parti contraenti),

animati dal desiderio di facilitare i trasporti su strada di persone e di merci tra i due Paesi ed in transito per il loro territorio, hanno convenuto quanto segue:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.