Der Schweizerische Bundesrat einerseits
und
Die Regierung der Niederlande andererseits,
in Erwägung, dass durch die gegenwärtige Entwicklung im Reiseverkehr zwischen den Niederlanden und der Schweiz immer mehr Strassenverkehrsfahrzeuge zur Verwendung gelangen und es notwendig ist, diesen Verkehr unter Wahrung der legitimen Interessen der Bahnen zu ordnen, haben folgendes vereinbart:
Il Consiglio federale svizzero, da una parte,
e
il Governo dei Paesi Bassi, dall’altra,
visto lo sviluppo attuale del turismo fra i due Paesi, il quale comporta l’impiego di un numero sempre maggiore di autoveicoli e, riconosciuta la necessità di disciplinare questo traffico, tenuto conto degli interessi legittimi della ferrovia,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.