Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.619.418 Abkommen vom 16. Januar 1980 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Ungarischen Volksrepublik über die internationalen Beförderungen auf der Strasse

Inverser les langues

0.741.619.418 Accordo del 16 gennaio 1980 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica popolare d'Ungheria concernente i trasporti internazionali su strada

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Geltungsbereich
Art. 1 Campo d’applicazione
Art. 2 Begriffsbestimmungen
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Personenbeförderung
Art. 3 Trasporti di persone
Art. 4 Güterbeförderungen
Art. 4 Trasporto di merci
Art. 5 Anwendung nationalen Rechts
Art. 5 Applicazione della legislazione nazionale
Art. 6 Verbot landesinterner Beförderungen
Art. 6 di eseguire trasporti interni
Art. 7 Zahlungen
Art. 7 Pagamenti
Art. 8 Widerhandlungen
Art. 8 Infrazioni
Art. 9 Zuständige Behörden
Art. 9 Autorità competenti
Art. 10 Durchführungsbestimmungen
Art. 10 Modalità d’applicazione
Art. 11 Gemischte Kommission
Art. 11 Commissione mista
Art. 12 Anwendung auf das Fürstentum Liechtenstein
Art. 12 Applicazione al Principato del Liechtenstein
Art. 13 Inkraftsetzung und Geltungsdauer
Art. 13 Entrata in vigore e durata della validità
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.