Der Schweizerische Bundesrat
und
die Spanische Regierung,
vom Wunsche geleitet, den Personen‑ und Güterverkehr mit Motorfahrzeugen zwischen den beiden Ländern und im Transit durch ihr Gebiet zu regeln,
haben folgendes vereinbart:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo spagnuolo,
animati dal comune desiderio di disciplinare i trasporti di persone e di merci eseguiti con autoveicoli fra i due Paesi, come pure in transito sul loro territorio,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.