Zwischen
dem Eidgenössischen Post‑ und Eisenbahndepartement einerseits
und
dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland
anderseits
wird über die Durchführung des gewerblichen Strassenpersonen‑ und ‑güterverkehrs folgendes vereinbart:
Il Dipartimento federale delle poste e delle ferrovie da una parte,
e
il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania dall’altra,
hanno convenuto quanto segue circa i trasporti professionali di persone e di cose con autoveicoli:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.