Übersetzung1
Don MacKinnon | Charlottetown, den 17. Juli 2001 |
Minister | |
Transportation and Public Works | |
Prince Edward Island | |
Charlottetown | |
Kanada | |
Herrn Urs Ziswiler | |
Schweizerischer Botschafter | |
Ottawa |
Herr Botschafter,
Als Minister für Verkehr und öffentliche Arbeiten der Provinz Prince Edward Island darf ich Sie von unserem Beschluss in Kenntnis setzen, dass ein in der Schweiz ausgestellter Führerausweis für bestimmte Kategorien gegen einen Ausweis gleichwertiger Kategorien, der nach den Bestimmungen des Prince Edward Island Highway Traffic Act erteilt wurde, umgetauscht werden kann.
Personen, die in unserer Provinz einen Wohnsitz begründen, können ihren Schweizer Ausweis der Kategorie B oder höher gegen den «Grundausweis» Kategorie 5 von Prince Edward Island umtauschen. Personen, deren Ausweis das Führen von Motorrädern gestattet, erhalten zum Führerausweis der Kategorie 5 zusätzlich die Kategorie 6, welche zum Führen von Motorrädern berechtigt.
Bei Inhaberinnen und Inhabern eines gültigen Schweizer Führerausweises der Kategorie B oder höher und/oder eines Schweizer Ausweises zum Führen von Motorrädern wird auf die theoretische und praktische Führerprüfungen verzichtet.
Diese Bestimmungen über den Umtausch von Führerausweisen gelten unter der Bedingung, dass die Schweiz ihrerseits bereit ist, Personen aus Prince Edward Island, die ihren Wohnsitz in der Schweiz begründen, gegen Vorlage eines Führerausweises von Prince Edward Island der Kategorie 5 oder höher ohne vorherige Führerprüfungen einen Schweizer Ausweis der Kategorie B zu erteilen. Inhaberinnen und Inhaber von Ausweisen von Prince Edward Island, die den Vermerk Kategorie 6 tragen, haben Anspruch auf einen Schweizer Ausweis der Kategorie A ohne vorherige Führerprüfung.
Zum Zeichen Ihres Einverständnisses mit diesen Bedingungen wollen Sie bitte ein Exemplar dieses Briefes unterzeichnen und es im beigefügten Umschlag an nachstehende Adresse senden:
J.B. MacDonald | ||
Registrar of Motor Vehicles | ||
Highway Safety Operations | ||
Department of Transportation & Public Works | ||
P.O. Box 2000 | ||
Charlottetown, PE Canada C1A 7N8 | ||
Mit freundlichen Grüssen | ||
Don MacKinnon |
Zur Kenntnis genommen und einverstanden:
Urs Ziswiler, Schweizerischer Botschafter, Ottawa
1 Übersetzung des englischen Originaltextes.
Traduzione1
Don MacKinnon | Charlottetown, 17 luglio 2001 |
Minister | |
Transportation and Public Works | |
Prince Edward Island | |
Charlottetown | |
Canada | |
Urs Ziswiler | |
Ambasciatore di Svizzera | |
Ottawa |
Signor Ambasciatore,
in qualità di Ministro dei trasporti e dei lavori pubblici della provincia di Prince Edward Island, sono lieto di informarla della decisione di riconoscimento della licenza di condurre rilasciata in Svizzera ai fini dello scambio contro una licenza di condurre di categoria equivalente rilasciata in virtù del Prince Edward Island Traffic Act.
Le persone residenti in questa giurisdizione saranno autorizzate a scambiare una licenza di condurre svizzera della categoria B o superiore con una licenza di condurre della categoria 5 o «ordinaria» della provincia di Prince Edward Island. Inoltre, ai titolari di una licenza di condurre valida per motocicli sarà accordata anche la categoria 6, che consente la guida di motocicli.
I titolari di una licenza di condurre svizzera della categoria B o superiore, come pure di una licenza di condurre per motocicli, saranno esonerati da esami scritti o di teoria come pure da esami pratici.
Queste disposizioni per lo scambio di licenze di condurre sono state decise a condizione che la Svizzera rilasci, senza esami, in cambio di una licenza di Prince Edward Island della categoria 5 o superiore, una licenza di condurre svizzera della categoria B ai cittadini di Prince Edward Island residenti in Svizzera. Ai titolari di una licenza di condurre di Prince Edward Island della categoria 6 deve essere rilasciata inoltre, senza esami, una licenza di condurre svizzera della categoria A.
La prego di volermi confermare il suo accordo in merito alle decisioni precitate, rispedendo una copia firmata della presente lettera all’indirizzo qui appresso:
J.B. MacDonald | ||
Registrar of Motor Vehicles | ||
Highway Safety Operations | ||
Department of Transportation & Public Works | ||
P.O. Box 2000 | ||
Charlottetown, PE Canada C1A 7N8 | ||
Distinti saluti | ||
Don MacKinnon |
Letto e approvato:
Urs Ziswiler, Ambasciatore di Svizzera, Ottawa
1 Traduzione dal testo originale inglese.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.