Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.741.16 Europäisches Übereinkommen vom 3. Juni 1976 über die internationalen Wirkungen des Entzuges des Führerausweises für Motorfahrzeuge (mit Anlage)

0.741.16 Convenzione europea del 3 giugno 1976 sugli effetti internazionali della decadenza del diritto di condurre un veicolo a motore (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.16

AS 1983 508; BBl 1977 II 1523

Übersetzung1

Europäisches Übereinkommen
über die internationalen Wirkungen
des Entzuges des Führerausweises für Motorfahrzeuge

Abgeschlossen in Brüssel am 3. Juni 1976
Von der Bundesversammlung genehmigt am 8. März 19782
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 10. Mai 1978
In Kraft getreten für die Schweiz am 28. April 1983

(Stand am 27. September 2010)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 Art. 1 Abs. 1 2. Abschn. des BB vom 8. März 1978 (AS 1978 1231).

preface

0.741.16

RU 1983 508; FF 1977 II 1353

Traduzione1

Convenzione europea
sugli effetti internazionali della decadenza
del diritto di condurre un veicolo a motore

Conchiusa a Bruxelles il 3 giugno 1976
Approvata dall’Assemblea federale l’8 marzo 19782
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 10 maggio 1978
Entrata in vigore per la Svizzera il 28 aprile 1983

(Stato 27  settembre 2010)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 1978 1231

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.