0.733.134.9 Briefwechsel vom 27. Januar/26. Februar 2009 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die gegenseitige Versorgungssicherheit mit Erdgas
0.733.134.9 Scambio di lettere del 27 gennaio/26 febbraio 2009 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla garanzia reciproca in materia di approvvigionamento di gas naturale
preface
0.733.134.9
AS 2009 3125
Briefwechsel vom 27. Januar/26. Februar 2009
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Französischen Republik über die gegenseitige
Versorgungssicherheit mit Erdgas
In Kraft getreten am 1. März 2009
(Stand am 1. März 2009)
preface
0.733.134.9
RU 2009 3125
Scambio di lettere
del 27 gennaio/26 febbraio 2009
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla garanzia reciproca in materia di approvvigionamento
di gas naturale
Entrato in vigore il 1° marzo 2009
(Stato 1° marzo 2009)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.