a. Das Gericht berät in geheimer Sitzung. An diesen Beratungen, die geheim sind und bleiben, nehmen nur die Richter teil.
b. Der Kanzler wohnt den geheimen Beratungen bei, wenn nicht anders entschieden wird.
c. Die von der Mehrheit der Richter nach Beratung angenommenen Beschlüsse bestimmen die Entscheidung des Gerichts. Es wird in umgekehrter Reihenfolge der in Artikel 1 festgelegten Rangordnung abgestimmt.
a. Il Tribunale delibera in Camera di Consiglio. Solo i giudici partecipano a queste deliberazioni, che sono e restano segrete.
b. Il Cancelliere presenzia alle deliberazioni in Camera di consiglio, tranne ove fosse altrimenti deciso.
c. Le conclusioni adottate, dopo discussione, dalla maggioranza dei giudici, determinano la decisione del Tribunale. I voti vanno emessi nell’ordine inverso di quello stabilito nell’articolo 1.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.