Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.732.011.933.6 Abkommen vom 28. Februar 1972 zwischen der Internationalen Atomenergie-Organisation, der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die Anwendung von Kontrollmassnahmen

0.732.011.933.6 Accordo del 28 febbraio 1972 tra l'Agenzia internazionale dell'energia nucleare, il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America per l'applicazione delle garanzie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.732.011.933.6

AS 1973 306

Übersetzung des englischen Originaltextes1

Abkommen
zwischen der Internationalen Atomenergie-Organisation,
der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika
über die Anwendung von Kontrollmassnahmen

Abgeschlossen am 28. Februar 1972
In Kraft getreten am 28. Februar 1972

1 Die offizielle französische Übersetzung des Abkommens, die von der Internationalen Atomenergie-Organisation erstellt wurde, findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

preface

0.732.011.933.6

RU 1973 307

Traduzione dal testo originale inglese1

Accordo
tra l’Agenzia internazionale dell’energia
nucleare, il Governo svizzero e il Governo degli Stati Uniti
d’America per l’applicazione delle garanzie

Conchiuso il 28 febbraio 1972
Entrato in vigore il 28 febbraio 1972

1 Traduzione ufficiale stabilita dall’Agenzia internazionale dell’energia nucleare.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.