Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.72 Öffentliche Werke
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.72 Lavori pubblici

0.721.809.454.2 Vereinbarung vom 18. Juni 1949 zwischen der Schweiz und Italien über die Verleihung der Wasserkräfte des Reno di Lei (mit Zusatzprotokoll)

0.721.809.454.2 Accordo del 18 giugno 1949 tra la Svizzera e l'Italia concernente le concessioni di forze idrauliche del Reno di Lei (con Protocollo add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

Die beiden Regierungen behalten sich vor, für die Bauzeit eine Aufsichtskommission von vier Mitgliedern einzusetzen, wovon zwei Mitglieder durch die schweizerische und zwei durch die italienische Regierung bezeichnet werden sollen.

Diese Kommission hat die Ausführung der Bauarbeiten zu überwachen und ihre Wahrnehmungen in Form von Berichten den zuständigen schweizerischen und italienischen Behörden zu unterbreiten.

Art. 10

Per il periodo di costruzione, i due Governi si riservano di costituire una commissione di vigilanza di quattro membri, di cui due designati dal Governo svizzero e due dal Governo italiano.

Questa commissione controllerà l’esecuzione dei lavori e presenterà le sue osservazioni sotto forma di rapporto alle competenti autorità svizzere e italiane.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.