Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.72 Öffentliche Werke
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.72 Lavori pubblici

0.721.809.349.5 Übereinkommen vom 19. November 1930 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Verleihung der Wasserkräfte des Doubs bei Châtelot

0.721.809.349.5 Convenzione del 19 novembre 1930 tra la Svizzera e la Francia relativa alla concessione delle forze d'acqua del Doubs presso Châtelot

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Der von den beiden Regierungen Beliehene wird im Doubs ein Wehr errichten, das es ermöglicht, das Wasser auf Kote 716.00 (R. P. N. = 373,600 m) und Kote 715.98 (N. G. F.) aufzustauen und dessen Rückstau bis zum Fuss des Saut du Doubs reichen wird.

Art. 1

Il concessionario dei due Governi costruirà sul Doubs una diga atta a formare un invaso alla quota 716.00 (R.P.N. = 373,600 m) e alla quota 715.98 (N.G.F) il cui rigurgito si estenderà fino alla base del Saut du Doubs.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.