0.721.191.633
AS 1955 719; BBl 1954 II 1018
Originaltext
Abgeschlossen am 10. April 1954
Von der Bundesversammlung genehmigt am 22. Dezember 19541
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 22. Juli 1955
In Kraft getreten am 22. Juli 1955
(Stand am 22. Juli 1955)
1 Art. 1 des BB vom 22. Dez. 1954 (AS 1955 717)
0.721.191.633
RU 1955 749; FF 1954 892
Traduzione1
Conchiuso il 10 aprile 1954
Approvato dall’Assemblea federale il 22 dicembre 19542
Istrumenti di ratificazione scambiati il 22 luglio 1955
Entrato in vigore il 22 luglio 1955
(Stato 22 luglio 1955)
1 Il Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
2 Art. 1 del DF del 22 dic. 1954 (RU 1955 747).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.