1 Beide Staaten verpflichten sich, Materiallieferungen und Arbeitsleistungen für das Internationale Rheinregulierungsunternehmen nicht durch Ein‑ und Ausfuhrverbote, Ein‑ und Ausreisebehinderungen oder dergleichen zu erschweren.
2 Die Abwicklung von Materiallieferungen und Arbeitsleistungen zur Herstellung der gemeinsamen Werke auf dem Gebiete des anderen Vertragsstaates erfolgt clearingfrei.
1 I due Stati s’impegnano a non intralciare le forniture di materiale e i lavori per l’impresa internazionale di correzione del Reno, con divieti d’importazione ed esportazione, con provvedimenti che ostacolino il passaggio del confine, ecc.
2 Le forniture di materiale e i lavori per le opere da eseguirsi in comune sul territorio dell’altro Stato non sono sottoposti al clearing.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.