Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.67 Doppia imposizione

0.672.969.01 Abkommen vom 14. Februar 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (mit Prot. und Verständigungsvereinbarung)

0.672.969.01 Convenzione del 14 febbraio 1997 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Slovacca per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio (con prot. e acc. amichevole)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.969.01

 AS 2001 150; BBl 1997 III 1093

Originaltext

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
der Slowakischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

Abgeschlossen am 14. Februar 1997
Von der Bundesversammlung genehmigt am 16. Dezember 19971
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 23. Dezember 1997
In Kraft getreten am 23. Dezember 1997

(Stand am 24. Oktober 2012)

preface

0.672.969.01

 RU 2001 150; FF 1997 III 917

Traduzione1

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera
e la Repubblica Slovacca per evitare le doppie imposizioni
in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio

Conclusa il 14 febbraio 1997
Approvata dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19972
Ratificata con strumenti scambiati il 23 dicembre 1997
Entrata in vigore il 23 dicembre 1997

(Stato 24  ottobre 2012) (Stato 24  ottobre 2012)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 2001 149

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.