0.672.965.61
AS 2011 63; BBl 2010 3221
Übersetzung
Abgeschlossen am 24. September 2009
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Juni 20101
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 15. Dezember 2010
(Stand am 15. Dezember 2010)
1 Art. 1 Abs. 1 des BB vom 18. Juni 2010 (AS 2011 61).
0.672.965.61
Traduzione1
Conclusa il 24 settembre 2009
Approvata dall’Assemblea federale il 18 giugno 20102
Entrata in vigore mediante scambio di note il 15 dicembre 2010
(Stato 15 dicembre 2010)
1RU 2011 63; FF 2010 2821 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 cpv. 1 del DF del 18 giu. 2010 (RU 2011 61).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.