Am 13. Juni 1961 haben der Schweizerische Botschafter in Warschau und der Vizeaussenminister der Volksrepublik Polen Noten betreffend die Besteuerung von Unternehmungen der Schiff‑ und Luftfahrt ausgetauscht. Der Wortlaut der beiden Noten folgt hiernach:
Übersetzung1
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
Il 13 giugno 1961, l’ambasciatore di Svizzera a Varsavia e il viceministro degli esteri della Repubblica popolare di Polonia hanno scambiato note concernenti l’imposizione delle imprese di navigazione marittima o aerea. I testi delle due note sono i seguenti:
Traduzione1
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.