1. Aufsichtsrats- oder Verwaltungsratsvergütungen und ähnliche Zahlungen, die eine in einem Vertragsstaat ansässige Person in ihrer Eigenschaft als Mitglied des Aufsichts- oder Verwaltungsrates einer Gesellschaft bezieht, die in dem anderen Vertragsstaat ansässig ist, können in dem anderen Vertragsstaat besteuert werden.
2. Dagegen findet auf Vergütungen, die ein solches Mitglied eines Aufsichts- oder Verwaltungsrates einer Gesellschaft für Dienste bezieht, die es in irgendeiner anderen Eigenschaft leistet, Artikel 14 Anwendung.
1. Le partecipazioni agli utili (tantièmes) e le altre retribuzioni analoghe, che un residente di uno Stato contraente riscuote come membro del consiglio d’amministrazione o di sorveglianza di una società che è residente dell’altro Stato contraente, sono imponibili in quest’ultimo Stato.
2. Per contro, le disposizioni dell’articolo 14 si applicano alle rimunerazioni che detto membro del consiglio d’amministrazione o di sorveglianza di una società riscuote per servizi compiuti in qualsiasi altra funzione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.